On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
Добро пожаловать на военно-исторический форум "Россия в войнах"!

АвторСообщение
прибалт
Настоящий фельдмаршал


Сообщение: 350
Настроение: стабильное
Зарегистрирован: 24.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург, Петродворец
Репутация: 2

Награды: Благодарность за информативные сообщения по военной истории Прибалтики
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 14:03. Заголовок: Сравнение штатов сд Красной Армии и пд Вермахта (продолжение), часть 3


Обсуждение книги Владислава Савина натолкнуло меня на мысль сравнить штаты Красной Армии и Вермахта.
Для начала обсудить стрелковую дивизию штата 04/400 и пехотную дивизию 1-й волны.
Затем танковую и моторизованную дивизии. Разумеется все это на 22 июня 41.
А там как пойдет.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


прибалт
Настоящий фельдмаршал


Сообщение: 1260
Настроение: стабильное
Зарегистрирован: 24.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург, Петродворец
Репутация: 2

Награды: Благодарность за информативные сообщения по военной истории Прибалтики
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.11 22:24. Заголовок: Я бы остановился на ..


Я бы остановился на спасателе. Ведь землекопом может быть любой.

Спасибо: 0 
Профиль
Lob



Сообщение: 269
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Красноярск
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.11 05:37. Заголовок: Мне так кажется, пер..


Мне так кажется, перевод "спасать" слова berg имеется ввиду "спасать - прятать - закапывать в землю". То есть "могильщик". С другой стороны, 93 человека во взводе, а могилу копает один. Тоже не дело. Может что-то типа "распорядитель похорон"? Соответственно каменщик - тот кто надгробия делает ?

Спасибо: 0 
Профиль
Peter



Сообщение: 37
Зарегистрирован: 21.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.11 10:20. Заголовок: Lob пишет: Может чт..


Lob пишет:

 цитата:
Может что-то типа "распорядитель похорон"? Соответственно каменщик - тот кто надгробия делает ?


Распорядителем похорон (офицером по захоронениям) назначался 1 из дивизионных священников. Его помощником и писарем был служка (дьяк), вторым помощником - один унтер-офицеров штаба.
Каменщик - он и есть каменщик. Какие надгробия?
Что фантазировать. Эти слова - каменщик, шахтер - переводятся по основному смыслу. Также были в германской армии солдаты-садоводы, молочники, пивовары и рыбаки. Профессиональные рабочие, услуги которых могли быть востребованы в разных ситуациях.
Тот же шахтер помимо извлечения людей из-под завалов в случае бомбежки госпиталя, мог укреплять перекрытия в естественных убежищах, исследовать состояние грунта для земляных работ, обследовать разрушенные подвалы и т.д. и т.п.

Спасибо: 0 
Профиль
Инженер



Сообщение: 45
Зарегистрирован: 10.04.11
Откуда: Россия, Ленинград
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.11 11:57. Заголовок: Peter пишет: ...шах..


Peter пишет:

 цитата:
Каменщик - он и есть каменщик. Какие надгробия?



Тем более, что для военно-полевых захоронений надгробия не использовались. Простой деревянный крест... Но присутствие каменщика в медслужбе я еще могу допустить - например, необходимостью ремонта приспосабливаемых под медпункт зданий. В отличие от шахтера...


Peter пишет:

 цитата:
...шахтер помимо извлечения людей из-под завалов в случае бомбежки госпиталя, мог укреплять перекрытия в естественных убежищах, исследовать состояние грунта для земляных работ, обследовать разрушенные подвалы и т.д. и т.п.



Но почему в этом случае он находится в медслужбе, а не в саперном батальоне? Это все задачи для саперов и военных строителей. Нет логики...

С уважением, Михаил. Спасибо: 0 
Профиль
Lob



Сообщение: 270
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Красноярск
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.11 14:50. Заголовок: Инженер пишет: Тем ..


Инженер пишет:

 цитата:
Тем более, что для военно-полевых захоронений надгробия не использовались. Простой деревянный крест...


Это верно. В обычных полевых условиях. Но при наличии времени и возможности почему не привести кладбища к немецкому стандарту?
К примеру:
Моздок

Днепропетровск




Вместо "шахтер" может лучше "специалист по земляным работам"?



Спасибо: 0 
Профиль
Замковый



Сообщение: 143
Зарегистрирован: 06.12.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.11 17:25. Заголовок: Peter пишет: Эти сл..


Peter пишет:

 цитата:
Эти слова - каменщик, шахтер - переводятся по основному смыслу.


Как я понял, основными значениями слова Bergmann являются "горняк", "горец", "гном". А "шахтёру" соответствуют Bergarbeiter и Kumpel.
Ещё одно сравнение напрашивается. Германские БРЭМы имели в своём названии слово Berge: Bergepanther, например. С камнем или горой вряд ли это может быть связано. Скорее, "спаситель танков"(в данном случае Пантероспаситель). Так мне кажется.

Спасибо: 0 
Профиль
Инженер



Сообщение: 46
Зарегистрирован: 10.04.11
Откуда: Россия, Ленинград
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.11 17:34. Заголовок: Замковый пишет: Ско..


Замковый пишет:

 цитата:
Скорее, "спаситель танков"(в данном случае Пантероспаситель). Так мне кажется.



Скорее, "спасающая Пантера".

С уважением, Михаил. Спасибо: 0 
Профиль
Замковый



Сообщение: 144
Зарегистрирован: 06.12.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.11 17:59. Заголовок: Инженер пишет: Скор..


Инженер пишет:

 цитата:
Скорее, "спасающая Пантера".


Вполне возможно, что так и есть.
Lob пишет:

 цитата:
Вместо "шахтер" может лучше "специалист по земляным работам"?


Всё что угодно, только не "шахтёр". Шахтёр - это работник шахты. Неважно, кто он при этом по специальности - забойщик, откатчик, электрик. Нет шахты - нет шахтёра. Если в санроте найдётся хоть какая-нибудь шахта, тогда без шахтёров не обойтись.
Peter пишет:

 цитата:
Также были в германской армии солдаты-садоводы, молочники, пивовары и рыбаки. Профессиональные рабочие, услуги которых могли быть востребованы в разных ситуациях.


В армии, в которой были авиаполевые дивизии, возможно всё.

Спасибо: 0 
Профиль
Peter



Сообщение: 38
Зарегистрирован: 21.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.11 19:52. Заголовок: Инженер пишет: Но п..


Инженер пишет:

 цитата:
Но почему в этом случае он находится в медслужбе, а не в саперном батальоне? Это все задачи для саперов и военных строителей. Нет логики...



Горняк, каменщик, печник, обивщик мебели, обойщик - это вторые специальности санитаров-носильщиков.
Один из санитаров-носильщиков по основной мирной профессии является горняком - нет логики?
Горняк - это вторичный навык солдата. Его основное назначение - носить раненых.
В тыловые подразделения направляли людей старших возрастов, которые в отличие от 18-летних имели гражданскую профессию.
Версия про спасателя - извините, чушь. Из 20-30 сантаров только 1 явлется спасателем - неужто это логично? А вот наличие среди 20-30 санитаров носильщиков 1 человека с навыком горных работ - это очень даже логично..

Спасибо: 0 
Профиль
Замковый



Сообщение: 145
Зарегистрирован: 06.12.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.11 20:59. Заголовок: Peter пишет: Горняк..


Peter пишет:

 цитата:
Горняк, каменщик, печник, обивщик мебели, обойщик - это вторые специальности санитаров-носильщиков.
Один из санитаров-носильщиков по основной мирной профессии является горняком - нет логики?
Горняк - это вторичный навык солдата. Его основное назначение - носить раненых.
В тыловые подразделения направляли людей старших возрастов, которые в отличие


Аргументы вполне весомые. Жалко, что Вы их сразу не привели, не было бы спора. И хорошо, что перестали употреблять слово "шахтёр". В армии он может быть только бывшим шахтёром, в отличие от парикмахера или каменщика.
Но некоторые вопросы остаются. Что это за мирная профессия - горнист? И ещё: нет "человека с навыком горных работ". Есть люди (бывшие шахтёры) с навыками машиниста дизелевоза, наладчика вент.систем, машиниста горнопроходческого комбайна. Вряд ли германское командование рассчитывало на их опыт при разборке каких-то завалов.
Так же, как обивщик мебели (перестаньте смешить) - это не должность в армии, а просто анкетные данные, показывающие, что данного человека кроме как на переноске раненых нигде больше применить невозможно. В отличие от парикмахера.
И в нашей армии существовало нечто подобное. Меня на втором году заделали художником, когда прознали про способности. Хотя продолжал числиться по другой специальности. А каменщикам и штукатурам тоже не давали забыть свои навыки.

Спасибо: 0 
Профиль
Peter



Сообщение: 39
Зарегистрирован: 21.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.11 07:55. Заголовок: Замковый пишет: Так..


Замковый пишет:

 цитата:
Так же, как обивщик мебели (перестаньте смешить) - это не должность в армии, а просто анкетные данные, показывающие, что данного человека кроме как на переноске раненых нигде больше применить невозможно.



"Опять смешливые попались" (с)
Я не смешу. Посмотрите, например, штат госпиталя на 500 больных:
click herehttp://www.wwiidaybyday.com/kstn/kstn13521okt37.htm
Первая линейка рядового состава (M). Здесь и печник, и обивщик мебели, и обойщик, и кельнер. Не анкетные данные, а специализации санитаров по уходу за ранеными.



Спасибо: 0 
Профиль
Peter



Сообщение: 40
Зарегистрирован: 21.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.11 13:21. Заголовок: Вот что получилось. ..


Вот что получилось. Посмотрел перечень Тессина с корректировкой Ниехорстера. По ним следующий после 1938 года штат был введен в марте 1942. Поэтому стандартные изменения на 1941 (счетовод - унтер-офицер, наличие авторемонтной группы) опустил.

ЧАСТИЧНО МОТОРИЗОВАННАЯ ТЕЛЕФОННАЯ РОТА, Fernsprechkompanie (tmot) (Fsp.Kp.(tmot)), KStN 831, 01.10.1938
Управление (12 человек):
1 капитан, командир роты (пистолет)
1 обер-вахмистр главный (пистолет)
1 унтер-офицер радиомастер, он же унтер-офицер противохимической защиты (пистолет)
1 унтер-офицер автомобильный техник-мастер (пистолет), 1 легкий мотоцикл
1 унтер-офицер санитарной службы (пистолет), 1 тяжелый мотоцикл с коляской
2 телефониста особого назначения, из них 1 связной мотоциклист (карабины), 1 легкий мотоцикл
2 водителя для 1 легковой автомашины и 1 грузовика (карабины)
1 писарь, он же сопровождающий грузовика (карабин)
1 рисовальщик (карабин)
1 счетовод (карабин)
1 автомашина радиосвязи Kfz.15
1 вездеходный легкий грузовик, открытый, для перевозки личного состава и снаряжения
1-й взвод (38 человек):
Группа управления (5 человек):
1 обер-лейтенант, командир взвода (пистолет)
1 унтер-офицер особого назначения (карабин), 1 легкий мотоцикл
2 телефониста особого назначения, из них 1 связной мотоциклист (карабины), 1 легкий мотоцикл
1 водитель легковой автомашины (карабин)
1 автомашина радиосвязи Kfz.15
1-я и 2-я моторизованные малые телефонные группы „b” (по 4 человека), в каждой:
1 унтер-офицер, телефонист, командир группы (карабин)
3 телефониста, из них 1 водитель легковой автомашины (карабины)
1 автомашина связи Kfz.15
1-я и 2-я моторизованные телефонно-эксплуатационные группы „a” (по 8 человек), в каждой:
1 унтер-офицер, телефонист, командир группы (карабин)
7 телефонистов, из них 2 водителя легковых автомашин (карабины)
1 автомашина связи Kfz.15
1 телефонно-эксплуатационная автомашина Kfz.17
Моторизованная большая телефонная группа „a” (9 человек):
1 унтер-офицер, телефонист, командир группы (карабин)
7 телефонистов, из них 1 водитель легковой автомашины и 1 сопровождающий (карабины)
1 водитель легковой автомашины (карабин)
1 автомашина связи Kfz.2/1
1 автомашина телефонной связи Kfz.23
2-й взвод (32 человека):
Группа управления (5 человек):
1 обер-лейтенант, командир взвода (пистолет)
1 унтер-офицер особого назначения (карабин), 1 легкий мотоцикл
2 телефониста особого назначения, из них 1 связной мотоциклист (карабины), 1 легкий мотоцикл
1 водитель легковой автомашины (карабин)
1 автомашина радиосвязи Kfz.15
1-я, 2-я и 3-я моторизованные большие телефонные группы „a” (по 9 человек), в каждой:
1 унтер-офицер, телефонист, командир группы (карабин)
7 телефонистов, из них 1 водитель легковой автомашины и 1 сопровождающий (карабины)
1 водитель легковой автомашины (карабин)
1 автомашина связи Kfz.2/1
1 автомашина телефонной связи Kfz.23
3-й взвод (65 человек):
Группа управления (9 человек):
1 обер-лейтенант, командир взвода (пистолет), 1 верховая лошадь
1 унтер-офицер особого назначения (карабин), 1 верховая лошадь
2 телефониста особого назначения, из них 1 связной мотоциклист (карабины), 1 легкий мотоцикл
1 ковочный кузнец (пистолет), 1 верховая лошадь
1 сопровождающий повозки (карабин)
2 ездовых в седле (карабины)
1 коновод для офицерской лошади (карабин), 1 верховая лошадь
1 большая ковочная кузница Hf.1/13, 4 легкие упряжные лошади
1-й полувзвод (28 человек):
1 обер-вахмистр, командир полувзвода (пистолет), 1 верховая лошадь
1-я, 2-я и 3-я большие телефонные группы на 6-конных повозках (по 9 человек), в каждой:
1 унтер-офицер, телефонист, командир группы (карабин), 1 верховая лошадь
5 телефонистов (карабины)
3 ездовых в седле (карабины)
1 тяжелая телефонная повозка Nf.1, 6 легких упряжных лошадей
2-й полувзвод (28 человек):
1 обер-вахмистр, командир полувзвода (пистолет), 1 верховая лошадь
4-я, 5-я и 6-я большие телефонные группы на 6-конных повозках (по 9 человек), в каждой:
1 унтер-офицер, телефонист, командир группы (карабин), 1 верховая лошадь
5 телефонистов (карабины)
3 ездовых в седле (карабины)
1 тяжелая телефонная повозка Nf.1, 6 легких упряжных лошадей
4-й взвод (41 человек):
Группа управления (5 человек):
1 обер-лейтенант, командир взвода (пистолет)
1 унтер-офицер особого назначения (карабин), 1 легкий мотоцикл
2 телефониста особого назначения, из них 1 связной мотоциклист (карабины), 1 легкий мотоцикл
1 водитель легковой автомашины (карабин)
1 автомашина радиосвязи Kfz.15
1-я, 2-я, 3-я и 4-я моторизованные большие телефонные группы „a” (по 9 человек), в каждой:
1 унтер-офицер, телефонист, командир группы (карабин)
7 телефонистов, из них 1 водитель легковой автомашины и 1 сопровождающий (карабины)
1 водитель легковой автомашины (карабин)
1 автомашина связи Kfz.2/1
1 автомашина телефонной связи Kfz.23
5-й взвод (40 человек):
Группа управления (5 человек):
1 обер-лейтенант, командир взвода (пистолет)
1 унтер-офицер особого назначения (карабин), 1 легкий мотоцикл
2 телефониста особого назначения, из них 1 связной мотоциклист (карабины). 1 легкий мотоцикл
1 водитель легковой автомашины (карабин)
1 автомашина радиосвязи Kfz.15
Моторизованная телефонно-эксплуатационная группа „a” (8 человек):
1 унтер-офицер, телефонист, командир группы (карабин)
7 телефонистов, из них 2 водителя легковых автомашины (карабины)
1 автомашина связи Kfz.15
1 телефонно-эксплуатационная автомашина Kfz.17
1-я, 2-я и 3-я моторизованные большие телефонные группы „a” (по 9 человек), в каждой:
1 унтер-офицер, телефонист, командир группы (карабин)
7 телефонистов, из них 1 водитель легковой автомашины и 1 сопровождающий (карабины)
1 водитель легковой автомашины (карабин)
1 автомашина связи Kfz.2/1
1 автомашина телефонной связи Kfz.23
Боевой обоз (12 человек):
1 унтер-офицер автотранспортной службы, командир (карабин), 1 легкий мотоцикл
1 слесарь по ремонту моторов, он же сопровождающий грузовика (карабин)
1 сапожник, он же сопровождающий грузовика (карабин)
1 портной, он же сопровождающий грузовика (карабин)
4 водителя грузовиков, из них 1 слесарь по ремонту моторов (карабины)
4 повара, из них 1 сопровождающий грузовика (карабины)
1 легкий грузовик, открытый, для горючего и снаряжения
2 легких грузовика, открытых, для малых полевых кухонь
1 вездеходный средний грузовик, открытый, для полевого телефонного кабеля
Продовольственный обоз (3 человека):
1 унтер-офицер продовольственного снабжения, командир (карабин), 1 легкий мотоцикл
1 водитель грузовика (карабин)
1 сопровождающий грузовика (карабин)
1 легкий 3/4-тонный грузовик, для продовольствия
Всего:
243 человека (6 офицеров, 35 унтер-офицеров и 202 солдата)
52 лошади (12 верховых, 40 легких упряжных), 7 повозок
230 карабинов и 13 пистолетов
41 автомашина (35 легковых и 6 грузовиков) и 14 мотоциклов (1 с коляской)



Спасибо: 0 
Профиль
Замковый



Сообщение: 146
Зарегистрирован: 06.12.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.11 16:55. Заголовок: Peter пишет: Первая..


Peter пишет:

 цитата:
Первая линейка рядового состава (M). Здесь и печник, и обивщик мебели, и обойщик, и кельнер. Не анкетные данные, а специализации санитаров по уходу за ранеными.


Обивщик мебели и обойщик одно и то же. И если Вы представляете себе, как эти специальности могут помочь в уходе за ранеными, прошу поделится. Смотрел предложенную Вами ссылку. Могу только повторить, что там фигурируют анкетные данные, так как некоторые специальности в армии не нужны.

Спасибо: 0 
Профиль
прибалт
Настоящий фельдмаршал


Сообщение: 1262
Настроение: стабильное
Зарегистрирован: 24.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург, Петродворец
Репутация: 2

Награды: Благодарность за информативные сообщения по военной истории Прибалтики
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.11 17:31. Заголовок: Peter А начальника б..


Peter А начальника боевого обоза нет?

Спасибо: 0 
Профиль
Peter



Сообщение: 41
Зарегистрирован: 21.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.11 06:58. Заголовок: прибалт пишет: Pete..


прибалт пишет:

 цитата:
Peter А начальника боевого обоза нет?


Боевой обоз
1 унтер-офицер автотранспортной службы, командир



Спасибо: 0 
Профиль
Peter



Сообщение: 42
Зарегистрирован: 21.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.11 07:24. Заголовок: Замковый пишет: Оби..


Замковый пишет:

 цитата:
Обивщик мебели и обойщик одно и то же. И если Вы представляете себе, как эти специальности могут помочь в уходе за ранеными, прошу поделится. Смотрел предложенную Вами ссылку. Могу только повторить, что там фигурируют анкетные данные, так как некоторые специальности в армии не нужны.



Polsterer, Tapezierer - идут через запятую. Значит, для немцев не одно и то же.
"Эти специальности" помогают обустраивать и обслуживать госпиталь в занятых зданиях собственными силами. Насчет анкетных данных - это как применительно к писарям и горнистам? Никакие это не анкетные данные, а дополнительные служебные обязанности. Насчет образования и подготовки в KSTN делались особые ссылки или другие записи - типа, дипломированный инженер-строитель, (медик) со знанием автомобильного дела и т.д. и т.п.


Спасибо: 0 
Профиль
Замковый



Сообщение: 147
Зарегистрирован: 06.12.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.11 08:13. Заголовок: Peter пишет: Pols..


Peter пишет:

 цитата:


Polsterer, Tapezierer - идут через запятую. Значит, для немцев не одно и то же


Я вовсе не это утверждал, а то что обивщик мебели и обойщик - одно и то же. По русски, а не по немецки. А если учесть то обстоятельство, что слово "обивщик" отсутствует в словарях (только у Даля есть, но там и "обойщик" означает совсем другое), то его можно считать простонародным, разговорным. По русски это синонимы. А раз для немцев - нет, то Вы неправильно перевели, употребив словарное слово и сленговое.
Peter пишет:

 цитата:
Насчет анкетных данных - это как применительно к писарям и горнистам? Никакие это не анкетные данные, а дополнительные служебные обязанности


Осталось только очертить круг обязанностей горняка-шахтёра при санроте. И без кельнера там никак не обойтись.




Спасибо: 0 
Профиль
Инженер



Сообщение: 47
Зарегистрирован: 10.04.11
Откуда: Россия, Ленинград
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.11 13:21. Заголовок: Замковый пишет: И б..


Замковый пишет:

 цитата:
И без кельнера там никак не обойтись.



Что-то мне подсказывает, что человек с опытом работы официантом в лазарете лишним не окажется. Например, разносить еду лежачим раненым...

С уважением, Михаил. Спасибо: 0 
Профиль
Lob



Сообщение: 271
Зарегистрирован: 23.08.09
Откуда: Красноярск
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.11 13:29. Заголовок: Посмотрел переводы. ..


Посмотрел переводы. Корень Polster немцы используют в смысле "мягкий".
Polsterklasse - мягкий вагон
Polstermöbel - мягкая мебель и тд
Возможно, обивщик мебели надо понимать как специалист по мягкой мебели. В конце концов пять сотен кроватей, иногда ломаются.
Да и кельнер. В советском госпитале без "нянька,судно!", "нянька, утку!" никак не обойтись.

Спасибо: 0 
Профиль
Peter



Сообщение: 43
Зарегистрирован: 21.03.11
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.11 19:43. Заголовок: МОТОРИЗОВАННАЯ РОТА..


МОТОРИЗОВАННАЯ РОТА РАДИОСВЯЗИ „a“, Funkkompanie a (mot) (Fu.Kp.a (mot)), KStN 859, 01.10.1938
Управление (14 человек):
1 капитан, командир роты (пистолет)*
1 обер-лейтенант, офицер распределения позывных сигналов и частот (пистолет)*
1 обер-вахмистр (пистолет)*
1 унтер-офицер радиомастер, он же унтер-офицер противохимической защиты (пистолет)*
1 унтер-офицер автомобильный техник-мастер (пистолет)*, 1 легкий мотоцикл
1 унтер-офицер санитарной службы (пистолет), 1 тяжелый мотоцикл с коляской
2 радиста особого назначения, они же связные мотоциклисты (карабины), 2 легких мотоцикла
3 водителя для 2 легковых автомашин и 1 грузовика (карабины)
1 писарь, он же сопровождающий грузовика (карабин)
1 рисовальщик (карабин)
1 счетовод (карабин)
2 автомашины радиосвязи Kfz.15
1 вездеходный легкий грузовик, открытый, для снаряжения и вещевого имущества
1-й взвод (45 человек):
Группа управления (5 человек):
1 обер-лейтенант, командир взвода (пистолет)*
1 унтер-офицер особого назначения (карабин)*, 1 легкий мотоцикл
2 радиста особого назначения, они же связные мотоциклисты (карабины), 2 легких мотоцикла
1 водитель легковой автомашины (карабин)
1 автомашина радиосвязи Kfz.15
1-я, 2-я и 3-я моторизованные средние группы радиосвязи „b“ (по 8 человек), в каждой:
2 унтер-офицера, радисты, из них 1 командир группы (карабины)*
6 радистов, из них 2 водителя легковых автомашин (карабины) [2]*
1 автомашина радиосвязи Kfz.15
1 автомашина радиосвязи Kfz.17
1-я и 2-я моторизованные малые группы радиосвязи „c” (по 4 человека), в каждой:
1 унтер-офицер, радист, командир группы (карабин)*
3 радиста, из них 1 водитель легковой автомашины (карабины) [1]*
1 автомашина радиосвязи Kfz.17/1
Шифровальная группа (8 человек):
2 унтер-офицера, радисты, из них 1 командир группы (карабины)*
6 радистов, из них 2 водителя легковых автомашин (карабины) [2]*
2 автомашины радиосвязи Kfz.15
2-й взвод (49 человек):
Группа управления (5 человек):
1 обер-лейтенант, командир взвода (пистолет)*
1 унтер-офицер особого назначения (карабин)*, 1 легкий мотоцикл
2 радиста особого назначения, они же связные мотоциклисты (карабины), 2 легких мотоцикла
1 водитель легковой автомашины (карабин)
1 автомашина радиосвязи Kfz.15
1-я, 2-я, 3-я и 4-я моторизованные малые группы радиосвязи „a“ (по 8 человек), в каждой:
2 унтер-офицера, радисты, из них 1 командир группы (карабины)*
6 радистов, из них 2 водителя легковых автомашин (карабины) [2]*
1 автомашина радиосвязи Kfz.15
1 автомашина радиосвязи Kfz.17/1
1-я, 2-я, 3-я и 4-я моторизованные группы переносных радиостанций „b“ (по 3 человека), в каждой:
1 унтер-офицер (в 3-й и 4-й группе – солдат), радист, командир группы (карабин)*
2 радиста, из них 1 водитель легковой автомашины (карабин) [1]*
1 автомашина связи Kfz.2 (3-местная)
3-й взвод (49 человек):
Группа управления (5 человек):
1 обер-лейтенант, командир взвода (пистолет)*
1 унтер-офицер особого назначения (карабин)*, 1 легкий мотоцикл
2 радиста особого назначения, они же связные мотоциклисты (карабины), 2 легких мотоцикла
1 водитель легковой автомашины (карабин)
1 автомашина радиосвязи Kfz.15
1-я, 2-я, 3-я и 4-я моторизованные малые группы радиосвязи „a“ (по 8 человек), в каждой:
2 унтер-офицера, радисты, из них 1 командир группы (карабины)*
6 радистов, из них 2 водителя легковых автомашин (карабины) [2]*
1 автомашина радиосвязи Kfz.15
1 автомашина радиосвязи Kfz.17/1
1-я, 2-я, 3-я и 4-я моторизованные группы переносных радиостанций „d“ (по 3 человека), в каждой:
1 унтер-офицер (в 3-й и 4-й группе – солдат), радист, командир группы (карабин)*
2 радиста, из них 1 водитель легковой автомашины (карабин) [1]*
1 автомашина радиосвязи Kfz.2/2 (3-местная)
Боевой обоз (13 человек):
1 унтер-офицер автотранспортной службы, командир обоза (карабин), 1 легкий мотоцикл
1 связист-механик, из них 1 сопровождающий грузовика (карабин)
1 слесарь по ремонту моторов, он же сопровождающий грузовика (карабин)
1 сапожник, он же сопровождающий грузовика (карабин)
1 портной, он же сопровождающий грузовика (карабин)
4 водителя грузовиков, из них 1 слесарь по ремонту моторов (карабины)
4 повара (карабины)
2 легких грузовика, открытых, с малыми полевыми кухнями Hf.12 или Hf.14
1 легкий грузовик, открытый, для горючего и снаряжения
1 грузовик для зарядки аккумуляторов Kfz.42
1 аккумуляторное устройство „D” на одноосном прицепе Sd.Ah.23
Продовольственный обоз (3 человека):
1 унтер-офицер продовольственного снабжения, он же командир (карабин)**, 1 легкий мотоцикл
1 водитель грузовика (карабин)
1 сопровождающий грузовика (карабин)
1 легкий 3/4-тонный грузовик для продовольствия
Всего:
173 человека (5 офицеров, 39 унтер-офицеров и 129 солдат)
164 карабина, 9 пистолетов
45 автомашин (39 легковых и 6 грузовиков), 1 прицеп и 15 мотоциклов (1 с коляской)

Общие цифры соответствуют данным Тессина. Число и типы групп - по Бухнеру, оснащение и численность групп по реальным KStN. На 3 группы радиоперехвата не осталось ни л/с, ни машин. Похоже, их не было, или появились позже.

Спасибо: 0 
Профиль
прибалт
Настоящий фельдмаршал


Сообщение: 1263
Настроение: стабильное
Зарегистрирован: 24.03.09
Откуда: Россия, Санкт-Петербург, Петродворец
Репутация: 2

Награды: Благодарность за информативные сообщения по военной истории Прибалтики
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.11 20:26. Заголовок: Peter пишет: 1 авто..


Peter пишет:

 цитата:
1 автомашина радиосвязи Kfz.15


в телефонной роте была машина радиосвязи?
Peter пишет:

 цитата:
Посмотрел перечень Тессина с корректировкой Ниехорстера.


Можно где то найти эти книги? Для начала их выходные данные?
Peter пишет:

 цитата:
МОТОРИЗОВАННАЯ РОТА РАДИОСВЯЗИ


Спасибо. Завтра выложу схемы по обеим ротам.
Что обозначает сноска - * ?

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 301 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 73
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет